東京外国語大学ロシアサークルЛЮБОВЬ(リュボーフィ)のブログ

「未知なる魅惑の国」であるロシアならではの文化から、留学や旅行のこと、東京外国語大学でのキャンパスライフのことまで。このブログでは、東京外国語大学のロシアが大好きな学生たちが様々なテーマに沿って日替わりで記事を書いていきます。ЛЮБОВЬ(リュボーフィ)とは、ロシア語で「愛」を意味します。

《会話に自信がない人向け》覚えておけば多分どうにかなるロシア語会話フレーズ

f:id:tufs_russialove:20210505034923p:plain

Всем привет(フセム プリヴェート)!みなさんこんにちは!

東京外大ロシア語科4年のりおです。

 

リュボーフィのブログでは、今日から「文化特集」が始まります!

 

今回は、ロシア語勉強中だけど、いざ会話で実践するとなると言いたいことがうまく伝えられない…という方へ向けて、覚えておけばそれっぽい会話ができる!便利なロシア語会話フレーズ集 & おしゃべりを楽しむための心構え を、私の経験を踏まえながら綴ろうと思います。

具体的には、大学の二外などでロシア語を少しかじっている人、またはロシア語専攻で2年生~3年生くらいの人に参考になるはずです!

 

※本記事はロシア語での会話にあまり自信がない方へ向けて、「それっぽく話すことで苦手意識を捨てて、ロシア語での会話を楽しんでもらう」ことをねらいとしています。ネイティブとのコミュニケーションに特に抵抗のない方にはあまり有益な情報ではないかもしれません。

※同年代のネイティブとの会話を前提にしているので、目上の人との会話では適さない表現も含まれています。ご注意ください!

 

以上注意点を理解していただけたら、さっそく自己紹介から見ていきましょう〜!

 

① ネイティブとの会話は緊張…だからこそアクティブにいこう!

Привет(プリヴェート)

「やっほー」

Очень приятно(オーチン プリヤートナ)

「よろしく〜」

Как дела?(カーク ヂェラー)

「元気?調子はどう?」

 

ネイティブとの会話では少し緊張して受け身になってしまいがちかもしれませんが、簡単な挨拶をしたり、名前や年齢など相手のプロフィールを聞いたりする程度のフレーズなら、意外と覚えている方も多いのではないでしょうか?

それならば、ここぞとばかりに知っている表現はどんどん使っていきましょう!

私も大学1,2年生の時に同年代のロシア人と話すときはビビって聞かれたことに答えるので精一杯でしたが、最近ネイティブの友人と話すときは、こっちから会話のペースを掴んでやるくらいの勢いで喋っています(笑)

  

また、同年代の相手と話すとき、相手に対して вы (あなた)とты (君) どっち使うか問題が浮上しますよね…。

私は以前にвыの方が一般に丁寧だという話を聞いていたので、初対面では相手の年齢に関係なくвыを使っていました。しかし、同い年のロシア人女性と初対面で話してたときに、выを使っていたら「なんでтыじゃなくてвыなの? 私はりおと仲良くなりたいのに!」と言われてしまったことがあり、同年代の相手にはтыを使わないと少し距離を感じられてしまう可能性があるんだなと学びました。(そのあと、その子から「日本人とロシア人の付き合い方の違いを私はよく理解していなかった。ごめんね。」というメッセージが届き、今はとても良い友人になりました!)

もちろん目上の人にはвыが一般的ですが、同年代の人であれば私たちが思っているほど気を使わなくていいのかもしれません。

 

② Да 以外にもあるぞ!肯定の表現

Хорошо(ハラショー)

「いいね」

Конечно(カニェーシナ)

「もちろん」

Угу(ウグー)

「うん」(くだけた表現)

Почему нет?(パチェムー ニェット)

「いいね、そうしよう」(英語の Why not? にあたる言い方)

Так точно(ターク トーチナ)/ Верно(ヴェールナ)/ Правда(プラーヴダ)

「その通りだね」

 

相手の発言に対して、とりあえず「Да да да(ダーダーダー)」しか言っていないそこのあなた!日本語と同じように、ロシア語にも肯定を意味する表現がたくさんあります!それぞれの表現のニュアンスもちょっとずつ異なるので、その時々に合わせて使えるといいですよね。

Да(ダー)でももちろん通じますが、もう少し豊かな応答へレベルアップしたい方は上にあげたような表現をを使ってみるといいかもしれません!

 

③ Я думаю…連発星人になっていませんか?

Я считаю, что...(ヤー シターユ シトー)

「…だと思うよ」

Мне кажется, что...(ムニェ カージェッツァ シトー)

「…かなと思うよ」

По-моему...(パモーイェム)

「私の考えでは…」

 

自分の意見を伝える時、「Я думаю(ヤー ドューマユ)」以外にも様々な表現があります。

これらの表現はロシア語で意見作文を書く時にもよく使いますが、ロシア語は英語と同じように同じ単語を繰り返すのを避ける傾向があるので、いくつかの表現を知って多用すると便利です!

 

④ ん、今なんて言った…?そんな時は聞き返そう!

Ещё раз(イショー ラス)

「もう一回」

Не понимаю(ニパニマーユ)

「わかんない」

Повтори ещё раз(パフタリー イショー ラス)

「もう一回言ってくれる?」

А что?(アシトー)

「ん?ええ?」

О чём ты говоришь?(アチョーム トゥィ ガヴァリーシ)

「今なんの話してるの?」

 

なぜこんなに聞き返すためのフレーズを私が覚えているかというと、いつも聞き返してばっかりだからです!(笑)

でもそれでもいいと思っています。理解していないのにテキトーな相槌を打って話を進められるとのちに齟齬が生まれる可能性もありますし、理解するまで聞き返すことで、相手も自分の会話レベルを把握してゆっくり話してくれたり簡単な言葉で言い換えたりしてくれることが多いです。

 

⑤ 仲良くなりたいならポジティブな言葉で褒めよう!

Молодец!(マラヂェーツ)/ Супер!(スーペル)/ Здорово!(ズドーラヴァ)/ Отлично!(アトリーチナ)

「すごいじゃん!」

 

日本人同士のコミュニケーションでは、相手の良いところを見つけて褒めることは人間付き合いの上で重要ですよね。ロシア人と仲良くなりたいときも、ポジティブな言葉を多くかけてあげることはとても有効だと思います!

一方でロシア人の中には上っ面だけのコミュニケーションを嫌う人も多いので、ひっきり無しに褒めろというわけではありません。何かしらの気持ちが心に浮かんだ時に、ぴったりなロシア語表現がさらっと言えるようになるといいですよね。

ここではよく使えるポジティブな表現を集めてみましたが、喜怒哀楽を表す感情表現がロシア語でできるようになれば、一気に会話の幅が広がると思います!

 

⑥ 大丈夫、なんとかなるよって伝えたい

Всё хорошо!(フショー ハラショー)

Всё нормально!(フショー ナルマーリナ)

Всё в порядке!(フショー フ パリャートゥケ)

「大丈夫だよ!」

Ничего страшного! (ニチェヴォー ストラーシュナヴァ)

 「問題ないさ!」

Не беспокойся!(ニ ベスパコーイシャ)

「心配することないよ!」

 

ロシア人は、このような励ましの表現を会話の中でよく使っているのを聞きます。

個人的な感想ですが、ロシア人に 「Ничего страшного(問題ないよ)」なんて言われたらすぐ安心して頼ってしまいたくなります(笑) 謎の信頼感!

 

⑦ はっきり言えないときは、ぼかして伝えてみる

Наверное...「ナヴェールナエ」

Может быть...「モージェット ブィチ」

「たぶんだけど…」

... но точно не знаю(ノー トーチナ ニ ズナーユ)

「…でもはっきりとは分かんないや」

 

相手から聞かれたことに対してはっきり答えられないとき、「Я не знаю(ヤー ニ ズナーユ)」を使いがちかもしれませんが、そうすると会話がプツンと切れてしまったり少しぶっきらぼうな印象を与えてしまったりすることがあります。

自分の返答に自信がないときは、上記のような表現を使うと、断定を避けつつも自分の所感を伝えることができて便利です!

 

⑧ おしゃべりできて楽しかった!気持ちをそのまま伝えよう

Снова увидимся!(スノーヴァ ウヴィーヂムシャ)

「また会おう!」

Я был(a) очень рад(а) увидеть тебя!(ヤー ブィル(ブィラ) オーチン ラードゥ(ラーダ) ウヴィーヂェチ チビャー)

「会えてめちゃ嬉しかったよ!」

 

ロシア人との会話では日本人同士の会話よりも感情を察してもらうことが難しいからこそ、自分の気持ちを言葉でしっかり伝えるのは本当に大切だと思います。

私も1,2年生の頃はロシア人と知り合ってInstagramを交換しても、もう連絡をとって会うことはほとんどない…という状態が多かったのですが、会話の終わりにしっかりとこのような表現を使って自分の気持ちを伝えるようにすると、また連絡を取って話せることが増えました!

せっかくロシア人と知り合う機会なので、次に繋げるためにも別れ際の会話はとても重要です。

  

 

以上8つの項目に渡って、ロシア語の会話フレーズと私なりの心構えをつらつらと書いてみましたが、いかがでしたでしょうか?

外国語学習において一番重要なのは、母語話者と会話をすることだとしばしば言われますが、最近は旅行や留学にも行けず… ネイティブと話せる機会自体が大きく減ってしまいました。

一方で、会話において重要視される話す力と聞く力は、机上の勉強だけではなかなか身につかないものでもあります。ロシア語学習者の皆さんはぜひそのことを忘れずに、これからも一緒に勉強を頑張っていきましょう!私もまだまだですが…(笑)!

 

 

本記事のロシア語表現には、一応カタカナ読みをつけていますが、ロシア語は音がとても大事な言語なので発音やアクセントはネイティブによる音声を必ず参考にしてください。

また、本記事で挙げた単語やフレーズはあくまでもロシア語学習歴3年の私が個人的に便利だと思って多用しているものを並べただけなので、もっと小慣れた表現やネイティブが頻用する表現もたくさんあると思います。ロシア語の会話に少しずつ慣れながら、自分のボキャブラリーをどんどん増やしていきましょう(^o^)

   

文責:りお

 

*今日のロシア語* 

разговор(ラズガヴォール)

 意味:会話

выражение(ヴィラジェーニエ)

 意味:表現