東京外国語大学ロシアサークルЛЮБОВЬ(リュボーフィ)のブログ

「未知なる魅惑の国」であるロシアならではの文化から、留学や旅行のこと、東京外国語大学でのキャンパスライフのことまで。このブログでは、東京外国語大学のロシアが大好きな学生たちが様々なテーマに沿って日替わりで記事を書いていきます。ЛЮБОВЬ(リュボーフィ)とは、ロシア語で「愛」を意味します。

やっぱり凄かった… ロシアの「罵り言葉」

ずどら〜 そーにゃです。
毎回思いますけど基本的な挨拶表現が初っ端から子音3連続って恐ろしいですよね。

 

今回は先に皆様に謝罪をしておきます。
多分伏字がかなり多くなりますし、少なくとも見ていて心地よくなることはないかと思われます。予めご了承ください。

 

さて改めまして今回のテーマは…

「マート(мат)」です

 

聞いたことのある方は大笑いか苦笑いか、あるいは怒りを覚える方もいらっしゃいましょうし、聞いたことのない方にとっては一体何のことやら皆目見当もつかないことでしょう。

 

簡単に言ってしまえば「罵り言葉」のことです。

 

日本にも相手を罵る言葉はありますね。

「お前の母ちゃんでべそ」「あんぽんたん」「苦芋虫」「わんぱくパラダイス」数え上げるとキリがないですね。

 

マートはそんなもんじゃないです。レベルが違います。マートを公衆の前で口にすれば、場合によっては軽犯罪と見なされ罰金や懲役を課されることもあります。

 

そんなマートですが実はかの有名なプーシキントルストイも日常では使用していたとか。(もちろん純文学作品には絶対に登場しませんが…)

ちなみに丸善出版『ロシア文化事典』にも項目が作られており、このマートというものはロシア文化であると言えるでしょう。

前置きが長くなりましたが、今回ここでマートを少し紹介したいと思います。
(絶対に人前で言わないでね、品格を疑われたり社会生命が断たれたり何かしらの不利益が生じても一切責任を負いかねるよ)

 

①х*й / 男性器

出ました、よく知られているマートですね。
(歌手の浜崎あゆみさんが着ていたパーカーに書かれていたことでも有名)
イディオムとして
Иди на х*й / くたばれ
なんて意味にもなりますね。
ちなみに上記の意味以外にも「あいつ/こいつ」といった人称代名詞のような意味にもなるみたいです。
また形容詞化したり派生語として「程度が凄まじい」「ヤバい」といったニュアンスになることがあるみたいですね。


②бл*дь / 売春婦、ふしだらな女

これも比較的よく聞きますね。
単体で「クソッ!」という怒りを表したり
сука бл*дь という言い方もありますね。
似た響きの блин/クレープ という単語が代用されることもありますし、そちらの方が多少お上品かもしれないですね。


③пи*да / 女性器

明日の予習もせずに何でこんなこと調べてるんだろうと少しだけ我に返っていますが、気にせずいきましょう。
これも上の二つと同じように「クソ」みたいなニュアンスですかね。
似たような感じのпиздецという語は程度が甚だしいことを表したりします。

 

 

良い子か悪い子かに関わらず今日覚えた言葉はみだりに人前で口にしないようにね、約束だよ。
それではまた...

 

 

そーにゃ

 

 

*今日のロシア語*

 слово(スローヴァ)

 意味:言葉 

Что зчачит 〜?(シトー ズナーチト 〜?)

 意味:〜はどういう意味ですか?